An image of an ofrenda installed in the museum lobby for Dia de los Muertos.
Installation views of "Día de los Muertos: Community Ofrenda". Friday, October 25, 2019 ? Sunday, November 3, 2019. General Mills Lobby, Minneapolis Institute of Art. Minneapolis Institute of Art in collaboration with Centro Tyrone Guzman and artist Monica Vega.

Virtual Event: Día de los Muertos

This year, for the health and safety of our community, Día de los Muertos will be a virtual experience. In continued collaboration with our partner Centro Tyrone Guzman, we are honoring the occasion with a variety of videos and other interactive elements located here and on Centro’s website. We hope you and your family will join us in exploring the history, symbolism, and art behind this meaningful holiday.
Evento virtual: Día de los Muertos
Este año, para resguardar la salud y seguridad de nuestra comunidad, el Día de los Muertos se llevará a cabo de manera virtual. Con la continua colaboración de nuestro socio Centro Tyrone Guzman, celebraremos esta ocasión con distintos videos y recursos interactivos ubicados aquí y en el sitio web del Centro. Esperamos que usted y su familia se unan a nuestras actividades para explorar la historia, el simbolismo y el arte detrás de esta significativa festividad.

Día de los Muertos: History & Traditions

Gabriela Spears-Rico discusses the history and traditions of Day of the Dead in Mexico. Dr. Spears-Rico is Assistant Professor of Chicanx Latinx Studies with a joint appointment in American Indian Studies at the University of Minnesota, and a P’urhepecha/Matlatzinca poet.

Día de los Muertos: Historia y tradiciones
Gabriela Spears-Rico analiza la historia y tradiciones del Día de Muertos en México. La Dra. Spears-Rico es profesora adjunta de Estudios Chicanxs Latinxs con doble asignación en Estudios Nativos Americanos en la Universidad de Minnesota; además es poeta en las lenguas indígenas Purépecha/Matlatzinca.

Día de los Muertos: In Pictures

Photographer and filmmaker Xavier Tavera evokes the feeling of being a part of Día de los Muertos celebrations in Mexico as he explores its imagery with his camera. Click here to learn more about Xavier Tavera.

Día de los Muertos: Un viaje a través de la fotografía
Con su cámara, el fotógrafo y cineasta Xavier Tavera evoca el sentimiento del Día de los Muertos y explora su iconografía.

Día de los Muertos

Honoring Our Loved Ones

Día de los Muertos is an opportunity to remember and celebrate the lives of departed loved ones. How do you and your family remember your loved ones? This activity sheet and coloring pages, created by two of Mia’s Art Team members Mateo Silva and Izabella Red Feather, are an opportunity for adults and children of all ages to reflect and remember. Click the image below or click here to download the activity sheet.

Honrar a nuestros seres queridos
El Día de los Muertos es una oportunidad para recordar y celebrar la vida de los seres queridos que han fallecido. ¿De qué manera recuerdan usted y su familia a sus seres queridos? Esta hoja de actividades y páginas para colorear, creadas por Mateo Silva y Izabella Red Feather, miembros del equipo de arte del Instituto de Artes de Minneapolis (Mia), son una oportunidad para que adultos y niños de todas las edades reflexionen y recuerden a sus seres queridos.

Making Paper Flowers

The cempasúchil or marigold flower is said to guide or attract the souls of the departed with its scent. Paper flowers are also made to symbolize the cempasúchil and placed on Día de los Muertos ofrendas or altars. In this video, artist Monica Vega shows you how you can make your own flores de papel.

Confección de flores de papel
Se dice que la flor de cempasúchil, o la caléndula, guía o atrae las almas de los difuntos con su aroma. Las flores de papel también se hacen para simbolizar la flor de cempasúchil y se colocan en las ofrendas o altares del Día de los Muertos. En este video, la artista Mónica Vega muestra cómo pueden hacer sus propias flores de papel.

English

Español

Día de los Muertos: Ofrenda and Celebration

The ofrenda is one of the most important elements of Día de los Muertos. Literally translated as an “offering”, this kind of altar is built at home to remember and honor people who have died and keep their memory alive by leaving objects and food that represent what the person looked like, and loved to do, eat, and drink. Celebrations with family and friends are also a part of the holiday, storytelling, music and dancing are all common ways to celebrate.

On November 2, visit the webpage of Centro Tyrone Guzman for a video of the community ofrenda installed there, an interview with artist Monica Vega, as well as a performance of mariachi music, singing and dance! Click here to visit the Centro Tyrone Guzman website.

Día de los Muertos: Ofrenda y celebración
La ofrenda es uno de los elementos más importantes del Día de los Muertos. Conocida en inglés como “offering”, este tipo de altar se construye en los hogares para recordar y honrar a las personas que han fallecido y mantener viva su memoria mediante objetos y alimentos que representen cómo era la persona y qué cosas le gustaba hacer, comer y beber. Las celebraciones con familiares y amigos también forman parte de la festividad, otras formas comunes de celebrar son la narración de cuentos, la música y el baile.
El 2 de noviembre, visite la página web del Centro Tyrone Guzman para ver un video de la ofrenda comunitaria instalada en su edificio, una entrevista con la artista Mónica Vega ¡y una presentación musical de mariachis, cantos y bailes!

The homepage of Centro Tyrone Guzman's website. It shows a picture of people painting a mural, and the option to select Spanish or English language versions of their website.

At the Foot of the Volcano

In Ecuador, Día de los Difuntos, translated as Day of the Deceased, is celebrated on November 2 to honor the life of those who have passed away. The day is often spent in the cemetery, decorating the grave of your loved one, remembering them, sharing stories and food, like colada morada (a purple drink made from corn) and guaguas de pan (sweet breads shaped as babies). These traditions are thought to have begun thousands of years ago by the Quitu people who lived on the slopes of the Pichincha volcano. In this video, Ecuadorian artists and scholars Matín Jaramillo, Lola García, and Bernarda Ycaza visit the Rumipamba and Florida archaeological sites to see how the ancient inhabitants of the area (now the city of Quito) buried and honored their loved ones.

A los pies del volcán
En Ecuador, el Día de los Difuntos, conocido en inglés como Day of the Deceased, se celebra el 2 de noviembre para honrar la vida de quienes han fallecido. A menudo se pasa el día en el cementerio, se decora la tumba y se recuerda al ser querido, mediante historias y comida, como la colada morada (una bebida morada hecha de maíz) y las guaguas de pan (panes dulces con forma de bebés). Se cree que estas tradiciones comenzaron hace miles de años por el pueblo Quitu que vivía en las laderas del volcán Pichincha. En este video, los artistas y expertos ecuatorianos Matín Jaramillo, Lola García y Bernarda Ycaza visitan los sitios arqueológicos de Rumipamba y Florida para conocer cómo los antiguos habitantes de la zona (donde ahora está la ciudad de Quito) enterraron y honraron a sus seres queridos.

Thank you for joining us today to celebrate Día de los Muertos with Mia and Centro Tyrone Guzman. Special thanks also to those who made this program possible:

Major Sponsor:

Additional support provided by the Friends of the Institute and Samuel and Patricia McCullough

Gracias por unirse a nuestra celebración del Día de los Muertos junto al Mia y el Centro Tyrone Guzman. Agradecemos de manera especial también a quienes hicieron posible este programa:

Patrocinador principal:

Apoyo adicional provisto por Friends of the Institute (Amigos del Instituto) y Samuel y Patricia McCullough